We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sicilia Araba

by Milagro Acustico

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
1 - Assalamu Alaikum (La pace sia con voi – May peace be with you) introdution: Bob Salmieri Lyrics: Ibn Hamdis – Music: Bob Salmieri “Dopo 1000 anni, se Dio vuole, i versi dei poeti Arabi di Sicilia, risuonano ancora. Ibn Hamdis, Abd Allah Sadus, Ibn al Qatta, Abu al Quasim abd al Rahman, le vostre poesie ci raccontano le sofferenze dell’amore perduto, l’angoscia per la propria terra invasa dai Rum. Normanni, Svevi, spagnoli, francesi, e altri hanno occupato la Sicilia, distrutto le moschee, asciugato i pozzi, ma non sono riusciti a cancellare le poesie. Tutti, sono venuti con la pioggia e con il vento sono andati. Bob Salmieri ha musicato le poesie, Marwan Samer le ha cantate e i Milagro Acustico le suonano per non dimenticare. Che la pace sia con voi.” “Se tu fossi venuta a trovarmi Il mio stato ti avrebbe sconvolta. Vedessi come mi ha ridotto la separazione da te Un fiume di lacrime si arroventa Al mio respiro ardente Tra me e te scorre una corrente infuocata.” “After 1000 years, God willing, the verses of poets of Arabic Sicily, still resonate. The poems of Ibn Hamdis, Sadus Abd Allah Ibn al Qatta, Abu al Qasim Abd al Rahman, tell us about the suffering of lost love, the anguish for their land invaded by Rum.The Normans, the Swabian dynasty, the Spanish, French, and other occupants, invaded Sicily, destroyed mosques and dried wells, but they failed to destroy the poems. All the of the invaders have come with the rain and gone away with the wind . Bob Salmieri has provided music to the poems, Marwan Samer has sung them and Milagro Acustico plays them in order not to forget. May peace be with you. "If you had come to see me My condition would have upset you. You should see What our separation has reduced me to A river of tears is turning red-hot At my fiery breath Between you and me, a current flows on fire. "
2.
2 – Dhakartu Siqilliyata ( ص ق ل ية أت ذك ر - Sicily Remember – Sicilia la Ricordo( Lyrics: Ibn Hamdis – Music: Bob Salmieri “Ricordo la Sicilia, disperato dolore si rinnova per te nella memoria. Giovinezza, rivedo le felici follie perdute e gli splendidi amici Oh Paradiso da cui fui cacciato! Che vale ricordare il tuo fulgore? Mie lacrime, se non sapeste troppo di amaro formereste ora i suoi fiumi Risi d’amore a vent’anni sventato, a sessanta grido sotto il suo peso ma tu non aggravare le mie colpe se il tuo Dio già concesse il perdono.” “I remember Sicily, desperate grief for you is renewed in my memory. Youth, I see the happy and lost follies, I see my splendid friends Oh, Paradise I was banished from! Is it any worth remembering your brilliance? My tears, if you did not know too bitter you would now its rivers Laughter of love at twenty foiled, to sixty cry under his weight but you do not aggravate my guilt if your God already granted forgiveness.”
3.
Balarm 02:22
3 – BALARM (ب ال يرمو - Palermo( Lyrics: Abu al-quasim abd al Rahman – music: Bob Salmieri Il chiarore di un lampo sfolgorante Suscitò nei miei occhi il desiderio di una notte inquietante. Tutta la notte, con i suoi bagliori estraeva le lame delle spade da Occidente ad Oriente Frecce infiammate strappano il manto della notte con un bagliore incendiario Da Occidente ad Oriente The glow of a lightning flash Aroused in my eyes the desire for a disturbing night. All night, with its flashes Pulled out the sword’s blades from West to East Flaming arrows tear the cloak of night with a glow arsonist from West to East
4.
Wadaan 04:07
Instrumental
5.
Yalla Harrek 04:55
5 – YALLA HARREK (Fa girare il calice – Turns the cup - تحول ي كأس ال( Lyrics: Abd ar rahman muhammad ibn umar detto al butiri as siqilli – Music: Bob Salmieri Su, fa girare il calice, riempilo di rubini e bevi con noi dalla mattina alla sera. Bevi al suono della lira bicorne e dei canti di Ma ‘bad Non si vive davvero se non che nel beato suolo di Sicilia, un principato che s’innalza sopra quello dei Cesari. Palazzi reali, davanti ai quali si ferma il viaggiatore. Ammira questo luogo, che Allah l’ha colmato d’abbondanza; La primavera con le sue bellezze veste i suoi giardini di uno splendido manto il mattino li colora con le tinte delle gemme preziose All’aurora, come alla sera quando i raggi del sole baciano il mare si alza da levante un fresco, odoroso di balsamo “Come on, let the cup turning, fill it with rubies and drink with us from morning to night. Drink to the sound of the lyre bicorne and songs of Ma 'bad we only live in the blessed land of Sicily, a principality which rises above that of the Caesars. Royal palaces, in front of which stops the traveler. Admire this place, which Allah has filled in abundance; The beauty of spring dresses its gardens with a beautiful mantle the morning paints them with the shades of precious gems. At dawn as well as in the evening when the rays of the sun kiss the sea rises from the east fresh air, as a fragrant balsam. “
6.
Trapani 05:12
6 – TRAPANI (ت راب ان ي مدي نة - city Trapani( Lyrics: Ibn Jubair – Music: Bob Salmieri "Prospera e agiata è Trapani. Gli abitanti son musulmani e cristiani. ognuno ha il suo tempio, moschea o chiesa che sia. Verso levante, declinando a tramontana, sorge un monte altissimo e fortificato dai Rum, Si dice che qui le donne siano le più belle dell'isola; che Dio le renda prede dei musulmani. La nuova luna di questo mese, è comparsa la notte di sabato, la nuova luna di Ramadan. Così il popolo musulmano della città aveva cominciato il digiuno. Noi in questa santa festa, facemmo la preghiera in una delle moschee di Trapani, insieme ai fedeli che non potevano andare al Musallà. Recitammo la preghiera del viandante, così Iddio renda a ogni viandante la sua terra! che meraviglia vedere la tolleranza dei cristiani che restarono a guardarci. il loro re ha detto: "che ognuno invochi l'Essere che adora e in cui crede" Dio vede in noi, ma noi non vediamo in Dio." "Prosperous and wealthy is Trapani. The inhabitants are Muslims and Christians. each has its own temple, mosque or church that is. to the east, declining to the north, is a very high mountain and fortified by Rum, It is said that women here are the most beautiful of the island; God makes them prey for Muslims. The new moon this month, appeared on Saturday night, the new moon of Ramadan. So the Muslim people of the city had begun fasting. In this holy feast, we did the prayer in one of the mosques of Trapani, together with the faithful who could not go to the Musalla. We said the wayfarer’s prayer, so that God give to every wayfarer his land! how wonderful to see the tolerance of Christians who remained watching us. their king said, "that everyone invokes the Being who loves and believes in" God sees in us, but we do not see in God "
7.
Nostalgia 04:49
instrumental
8.
Favara 04:26
8 – FAVARA (Favara city – ففارا( Lyrics: Abd al Raman ibn al Abbas, al Trabanishi – Music: Bob Salmieri Favara dai due mari tutto ciò che si desidera, si trova in te Le tue acque dolci, si dividono in nove torrenti L'amore si accampa dome si incontrano le tue acque, e sul suo letto si adagia la passione Le arance superbe della Sicilia Sembrano fuoco ardente fra i rani di smeraldo I limoni, sembrano aver il pallore di un amante che ha passato la notte soffrendo per la lontananza dell'amata. Oh palme di Palermo, possiate essere bagnate da piogge eterne e dalla rugiada Prosperate, con l'aiuto di Allah, offrite asilo agli amanti. Al sicuro delle vostre ombre, viva in pace l'amore. L'ho veduto dai miei occhi, ma se sentissi parlare di simili delizie non ci crederei. “Favara by two seas everything you want, is in you Your freshwaters, are divided into nine streams The love camping, domes meet your waters, and on her bed lies the passion The oranges of Sicily superb They look like flaming fire between rani emerald Lemons, seem to have the pallor of a lover who spent the night suffering to the remoteness of his beloved. Oh palms of Palermo, May you be washed by rains eternal and by the dew Thrive, with the help of Allah, offer asylum to lovers. Safe under your shadows, let love live in peace. I saw him from my eyes, but if I heard talk of such delights, I would not believe.”
9.
Noto 05:38
9 - NOTO (ن وت و دي س ي تا - city Noto Lyrics: Ibn Hamdis – Music: Bob Salmieri Fino a quando durerà il mio esilio? Quanta gioia e amicizia ho lasciato lì; per chi ora è lontano dalla sua terra anche il nemico sembra una figura famigliare. Le mie notti svaniscono come perle infilate nelle collane di anni passati se fosse libera la mia terra la inseguirei ma è una lontana speranza per questa grave sventura come posso, Sicilia mia, liberarti dal collare che stringe un nemico feroce? Allah protegga una casa in Noto e nubi cariche di pioggia la bagnino la vedo con gli occhi del ricordo e a lei invio le lacrime che verso mi struggo di nostalgia per la casa, gli amici e la virtù delle donne Chi partendo, ha lasciato il cuore in quella terra con tutto se stesso desidera tornare, terra mia! How long shall my exile last? How much joy and friendship I left there; for someone is now far from his home even the enemy seems to be a familiar figure my nights vanish like pearls strung in necklaces from past years if my land was free I would chase her but it is a distant hope for this serious misfortune how can I, my Sicily, free you from the collar that tightens a fierce enemy? May Allah protect a house in Noto And may rain-filled clouds water it I see her with the eyes of memory and I send her my tears I am consumed with longing for home, friends and the virtues of women Whoever has departed leaving his heart back home with all his self he wishes to return, my land!

credits

released September 1, 2013

Marwan Samer - Voice, oud
Bob Salmieri - Ney, baglama, soprano sax, klarinet, percussions
Andrea Pullone - Classic guitars, oud
Maurizio Perrone - Double bass
Maurizio Catania - Drums, percussions

Guests:
Carlo Cossu, Agnese Sielli: Violin - Raffaele Mallozzi: Ribeca - Giuseppe Spedino Moffa: Zampogna
Pachi Adikari Kalipada: Tabla

license

all rights reserved

tags

about

Milagro Acustico Rome, Italy

contact / help

Contact Milagro Acustico

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Milagro Acustico, you may also like: